2020-10-16

【和訳】「ディズニーに怒ってるの」【Mad at Disney:salem ilese】

ダンスやリップシンクなどに使われ世界中でヴァイラル化した大人気ソングのMVが公開!

ダンスやリップシンクなどに使われ世界中でヴァイラル化した大人気ソングのMVが公開!それを記念してご本人にも了承を得て和訳記事を作らせていただきました。▼

関連記事:【Inteview:「Mad at Disney」by salem ilese 】「私はディズニーに怒ってるの」で人気シンガー独占インタビュー

 

Mad at Disney

 

I’m mad at Disney, Disney

ディズニーに怒ってるの

They tricked me, tricked me

ディズニーに騙されたの

Had me wishing on a shooting star

星に願いをかけさせておいて

But now I’m twenty something

わたしはもう20歳をこえたのに

I still know nothing 

まだ何も知らない

Bout who I am or what I’m not 

自分が一体何者なのかも

 

So call me a pessimist, but

悲観的と言われても

I don’t believe in it

わたしは信じられないの

Finding a true love’s kiss is

真実の愛のキスを見つけるなんて

Bull****, cause

ばかみたい だって

I’ve felt sad loveI’ve felt bad love

悲しい愛やだめな愛をみたの

Sometimes happy love Turns into giving up I’ve felt hurt,

幸せな愛ですら失って、傷ついたわ

love By the word love What the hell is love

愛っていったいなんなの

 

Supposed to feel like?

どうあるべきなの?

(What the hell is love?

(愛っていったいなに?

What the hell is love?)  What the hell is love

愛っていったいなに?) 愛っていったいなに?

Supposed to feel like?

どうあるべきなの?

 

My fairy Grandma warned me

妖精のおばあさんが話してくれた

Cinderella’s story

シンデレラのお話は

Only ended in a bad divorce

離婚でしか終わらないし

The prince ain’t sleeping when he

王子さまは眠らない

Takes his sleeping beauty

眠れる森の美女を連れて

To the motel on his snow white horse

白雪姫の馬に乗ってモーテルへ

 

So call me a pessimist, but

悲観的と言われても

I don’t believe in it

わたしは信じられないの

Finding a true love’s kiss is

真実の愛のキスを見つけるなんて

Bull****, cause

ばかみたい だって

I’ve felt sad loveI’ve felt bad love

悲しい愛やだめな愛をみたの

Sometimes happy love Turns into giving up I’ve felt hurt,

幸せな愛ですら失って、傷ついたわ

love By the word love What the hell is love

愛っていったいなんなの

 

Supposed to feel like?

どうあるべきなの?

(What the hell is love?

(愛っていったいなに?

What the hell is love?)  What the hell is love

愛っていったいなに?) 愛っていったいなに?

Supposed to feel like?

どうあるべきなの?

 

I’m mad at Disney, Disney

ディズニーに怒ってるの

They tricked me, tricked me

ディズニーに騙されたの

No more wishing on a shooting star

もう星に願いなんてかけないわ

 


【Inteview:「Mad at Disney」by salem ilese 】「私はディズニーに怒ってるの」で人気シンガー独占インタビュー

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

More Posts

Translate »